[1]周 茜.探析平台型课程理论下的日语翻译课程评价模式[J].大众科技,2019,21(05):135-136.
 On the Evaluation Model of Japanese Translation Course Based onPlatform-Type Curriculum Theory[J].Popular Science & Technology,2019,21(05):135-136.
点击复制

探析平台型课程理论下的日语翻译课程评价模式()
分享到:

《大众科技》[ISSN:1008-1151/CN:45-1235/N]

卷:
21
期数:
2019年05
页码:
135-136
栏目:
科技人力资源
出版日期:
2019-05-20

文章信息/Info

Title:
On the Evaluation Model of Japanese Translation Course Based onPlatform-Type Curriculum Theory
作者:
周 茜
(肇庆学院外语学院,广东 肇庆 526061)
关键词:
平台型课程理论日语翻译课评价模式
Keywords:
platform-type curriculum theory Japanese translation course evaluation model
文献标志码:
A
摘要:
日语翻译课程是日语专业高年级的一门实践性强的综合性课程。传统的评价模式主要是由平时成绩和考试两部分组成,缺乏全面性和客观性。为了进一步激活日语翻译在日语人才培养中所起到的效应,尝试将平台型课程理念引入日语翻译课程评价中,既突出形成性评价,又融合终结性的评价,强化学生翻译实践能力的培养,符合当前转型经济对人才模式的需求。
Abstract:
Japanese translation course is a practical comprehensive course for senior Japanese majors. The traditional evaluationmodel is composed of two parts: daily grades and examinations, lacking comprehensiveness and objectivity. In order to further activate theeffect of Japanese translation ability in the training of Japanese talents, this paper attempts to introduce the idea of platform-type curriculumtheory into the evaluation of Japanese translation course. It not only highlights formative evaluation but also integrates summativeevaluation and strengthens the cultivation of students’ undefined practical ability in translation. It is in line with the needs of the currenttransition economy for talents-training model.

参考文献/References:

[1] 张文忠,邵艳.《国标》视域下“做学用合一”的平台型课程创设理念[J].外语教学,2017,38(6):47.[2] 龙喜平,刘代锋.扬长教育教学思想初探[J].教学与管理,2005(30):5-6.[3] 刘建达.基于标准的外语评价探索[J].外语教学与研究,2017(3):417-425.

备注/Memo

备注/Memo:
【收稿日期】2019-03-08【基金项目】肇庆学院实践教学改革研究项目“构建‘三位一体’的日语口译课程实践教学,提升学生核心素养”(sjjx201709)。【作者简介】周茜(1976-),湖南衡阳人,肇庆学院外语学院讲师,硕士,研究方向为日语教育、日语翻译、日本文化。
更新日期/Last Update: 2020-01-20