[1]曾 薇.基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的探索与研究[J].大众科技,2015,15(01):127-129.
The translator training mode for external publicit[J].Popular Science & Technology,2015,15(01):127-129.
点击复制
基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的探索与研究()
《大众科技》[ISSN:1008-1151/CN:45-1235/N]
- 卷:
-
第15卷
- 期数:
-
2015年01期
- 页码:
-
127-129
- 栏目:
-
- 出版日期:
-
2016-03-26
文章信息/Info
- Title:
-
The translator training mode for external publicit
- 作者:
-
曾 薇
-
广西大学外国语学院,广西 南宁 530004
- 关键词:
-
修辞能力; 广西外宣; 翻译人才培养
- 文献标志码:
-
A
- 摘要:
-
在十七大报告提出“文化软实力”、“文化生产力”、倡导中国文化“走出去”的战略和全球化的背景下,文章分析了广西对外宣传翻译人才的培养现状,提出了以提高修辞能力为途径的人才培养方案;西方修辞反映出国际言语交际活动和传播活动的规律,对如何提高广西对外宣传翻译队伍的质量,培养具有国际化视野的翻译人才的模式构建有重要的意义。
备注/Memo
- 备注/Memo:
-
【收稿日期】2014-12-15【基金项目】2013 年度广西“十二五”教育科学规划项目“修辞素质与大学生外语创新能力培养模式的研究与实践”(2013C002);2014 年度广西外语教育科学规划项目“基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式研究”(GXSKWY14-17)和“修辞与思辨:基于口语教学模式的研究和实践”(GXSKWY14-18)的成果之一。【作者简介】曾薇,女,广西大学外国语学院教师。
更新日期/Last Update:
2016-12-26